Япония намерена развеять страхи туристов перед радиацией

11 марта 2012 Познавательный туризм

Япония намерена развеять страхи туристов перед радиацией

После страшной катастрофы в 2011 году  Япония постепенно  восстанавливается.Но туризм по-прежнему переживает не лучшие времена: многие японцы, испытывая чувство вины перед пострадавшими согражданами, предпочитают оставаться дома и не выезжают в другие страны.  Иностранные туристы не спешат посетить «страну восходящего солнца» из-за страха перед радиацией и новыми землетрясениями.

Число туристов-иностранцев в Нагано – японских Альпах, известных своими снежными обезьянами и отличными лыжными курортами – сократилось до рекордно низкого уровня. Зимой 2010 года в префектуру Нагано – место зимних Олимпийских игр 1998 года – приехали 300 тыс. иностранных туристов. В этом году, как отмечает заместитель директора по международному туризму в Нагано Нишимура Хироши, после землетрясения, цунами и атомной аварии в Нагано поток туристов сократился на 80 процентов, и это удивительно.

«Спад туризма произошел по всей стране. Иностранцы перестали приезжать к нам – не столько из-за землетрясения, а сколько из-за «Фукусимы-Дайчи» и радиации. Тем, кто не живет в Японии, кажется, что Нагано расположен близко к «Фукусиме», от этого мы страдаем еще больше», – рассказывает он.

Томиджиро Сато — хозяин семейного отеля «Вилла Ичиносэ», расположенного у олимпийского лыжного спуска Нагано. Он и его отец открыли отель в 1964 году во время Олимпийских игр в Токио. В прошлом году его деревня и соседние поселки пережили шестибалльные толчки, вызванные землетрясением. Около 20 процентов экономики Нагано зависит от туризма. С момента землетрясения закрылись, по меньшей мере, 15 местных гостиниц. Сато говорит, никогда не переживал столь трудные времена – даже после того, как в 1995 году в результате землетрясения в Кобе погибли 6500 человек.

«У нас хороший отель и персонал. Мы выживаем благодаря прекрасной репутации. После землетрясения у нас совсем не было гостей, и некоторые отели закрылись. Но правительство предоставило нам заем, что очень помогло», – рассказывает Томиджиро Сато.

В дополнение к займам власти Японии выделили 15 миллионов долларов на рекламные кампании, призванные развеять страхи иностранных туристов. В руководстве страны уверены: поддержав туризм, можно ускорить восстановление экономики Японии.

«Приток туристов может помочь не только нам, но также и пострадавшим районам и восстановлению страны», – говорит Нишимура Хироши. В условиях нестабильности глобальной экономики японская йена превратилась в твердую валюту. Ее растущая стоимость также означает, что растет и стоимость поездки в Японию.

Читайте также